Ich bin Lars, 23, und werde für meinen PhD im April nach Bruneck ziehen und suche hierfür noch eine geeignete WG (oder Wohnung). Ich komme ursprünglich aus Bayern und habe die letzten 5 Jahre hauptsächlich in Innsbruck aber auch Spanien und Portugal gelebt. Ich bin gern draußen am Berg oder mit dem Bike unterwegs, aber auch am Abend für ein gemeinsames Bier oder Kochen zu haben. Falls ihr ein Zimmer frei habt oder jemanden kennt, könnt ihr mir gerne unter +436781280558 schreiben - würd mich sehr freuen! Mille grazie :)
Hi, I am Lars, 23, and I will move to Bruneck for my PhD in April. Hereby I am looking for a suitable room (or apartment). I am originally from Bavaria and have lived the last 5 years mainly in Innsbruck but also in Spain and Portugal. I like to be outside on the mountains or on the bike, but I am also down to grab a beer or cook together in the evening. If you have a room free or know someone, you can write me: +436781280558 - I would be very happy! Mille grazie :)How to publish...
Rooms and flats for university students
The Advisory Service publishes online the ads of unibz students or those of incoming exchange students looking for an appropriate accommodation.
To publish your offer or request send your ad to info@unibz.it
Zimmer und Wohnungen für Universitätsstudierende
Die Studienberatung veröffentlicht Angebote für Studierende der unibz oder jene Anfragen von Studierenden, die während des Studiums oder im Rahmen eines Austauschprogrammes an der unibz auf der Suche nach einer geeigneten Wohnmöglichkeit sind.
Senden Sie Ihre Anzeige an info@unibz.it
Stanze e appartamenti per studenti universitari
Il Servizio orientamento pubblica offerte di alloggi per studenti o richieste che pervengono da parte di studenti dell'unibz che cercano un posto alloggio idoneo per la durata dei loro studi o nell’ambito di un programma di scambio presso il nostro ateneo.
Invia il tuo annuncio a info@unibz.it. .
Attenzione alle truffe! Non rispondete ad offerte di stanze o appartamenti che richiedono versamenti di somme di denaro in anticipo se non è una vera cauzione!
Aufgepasst! Antwortet nicht auf Wohnungs- und Zimmerangebote, welche eine Geldüberweisung im Voraus verlangen. Es handelt sich dabei um Betrugsfälle! Damit ist nicht die Kaution gemeint!
Beware of scam ads! Don’t trust any room offers which contain requests of money to be transferred in advance! We do not mean the deposit!